今天,狐妹要告訴你們一個(gè)好消息:
以后“看片”的時(shí)候,可以看到有字幕的版本了。
因?yàn)?..在華為手機(jī)智慧語音應(yīng)用開始眾測(cè)的 11.0.24.300 新版本中
里面的 AI 字幕功能會(huì)支持日語。
雖然數(shù)碼界的消息一向是隔壁老狐和果子關(guān)注得比較多
不過狐妹看到這個(gè)新語種加入時(shí),也不禁眼前一亮。
意思當(dāng)然就是,看到喜歡的日劇不用再催更字幕組了!(想歪的麻煩自動(dòng)罰站)
新版本智慧語音除了支持日語翻譯外
還優(yōu)化了 AI 字幕易用性、天氣功能和增加了閑聊功能。
當(dāng)然,AI 字幕是其中關(guān)注度最高的。
AI 字幕是去年余承東在 Mate 40 系列發(fā)布會(huì)上宣布推出的新功能
能夠升級(jí)至 EMUI 11 的華為或榮耀手機(jī)均可使用。
這并不只是簡(jiǎn)單的翻譯功能這么簡(jiǎn)單,而是可以實(shí)時(shí)翻譯的。
在手機(jī)上隨便打開一個(gè)視頻,AI 字幕就會(huì)自動(dòng)獲取這個(gè)視頻的音源
然后進(jìn)行同步地翻譯。
是不是非常的實(shí)用!
打開方式非常簡(jiǎn)單,有以下三種:
1. 設(shè)置>智慧助手>智慧語音
2. 下拉通知欄,通過控制中心快速啟動(dòng)
3. 呼叫語音助手“小易”啟動(dòng)
這樣就可以在看任何視頻的時(shí)候都能夠輕松喚起,絕不會(huì)干擾到你看那啥時(shí)候的興致
AI 字幕作為近幾年才出現(xiàn)的“黑科技”,一推出馬上受到了巨大的歡迎。
例如國外最大的視頻網(wǎng)站-YOUTUBE(油管)早幾年就已經(jīng)推出了實(shí)時(shí)字幕功能
現(xiàn)在已經(jīng)將這一功能應(yīng)用在直播領(lǐng)域上啦。
去年五月,谷歌就將「實(shí)時(shí)字幕」功能帶到了 windows、mac、linux 和 Chrome OS 平臺(tái)的 PC端 谷歌瀏覽器上
不少 App 也陸續(xù)推出這個(gè)功能
但這項(xiàng)功能畢竟只存在于部分 APP 中
而且很多都只有中英互譯功能。
而 EMUI 11 推出 AI 字幕后,不論哪個(gè) APP 的哪個(gè)視頻均可以實(shí)時(shí)翻譯,還是很方便的,對(duì)聽障人士尤其友好。
再加上即將推出的日語功能...
消息一出,不少網(wǎng)友立即心領(lǐng)神會(huì)
發(fā)出了一些...咳咳...那啥的歡呼聲:
有的網(wǎng)友還不滿足,說只有“雅蠛蝶”還不夠,問什么時(shí)候支持韓語版本的:
這位網(wǎng)友,胃口好像有點(diǎn)大?
另外,由于大家伙的熱情太高,目前在眾測(cè) APP 里已經(jīng)不見蹤影...
有網(wǎng)友就很疑惑了:
用來干啥呢,這么熱情(狗頭.jpg
也有說法是,新版本的體驗(yàn)移去了會(huì)員中心-體驗(yàn)先鋒
用華為手機(jī)的狐友們可以去找找看。
但是一定要記住,要科學(xué)使用、文明使用、健康使用。
狐妹就不一樣了,之所以喜歡 AI 字幕,一是當(dāng)喜歡的日劇或英劇更新時(shí)
不用再苦苦等待字幕組趕工。
二來,不知道看體育比賽的狐友們有沒有這種感受
看國外的解說,總比國內(nèi)的有意思一點(diǎn)...
但是看英文解說吧,又聽不懂...
有了 AI 字幕之后,就沒這個(gè)煩惱了。
AI 字幕這個(gè)功能是牛逼,但它本身所屬于但華為智慧語音功能,評(píng)價(jià)確實(shí)一般般。
自從智慧語音功能推出后,罵聲一直不斷。
不少網(wǎng)友吐槽智慧語音體驗(yàn)感極差,沒法卸載,沒法停用,沒法停止服務(wù)。
而且特別容易誤觸,尤其是帶上耳機(jī)后,有不少用戶都投訴過:
客服雖然都有回應(yīng),不過似乎沒辦法改進(jìn)...
說是一點(diǎn)細(xì)微震動(dòng)都會(huì)容易觸發(fā),建議不用耳機(jī)時(shí)就把耳機(jī)放回充電盒。
可是用戶說是雙擊耳機(jī)觸發(fā)的,這是耳機(jī)自己的功能
結(jié)果每次都把智慧語音喚出來了...
于是客服就說
建議換一個(gè)耳機(jī)使用
這...這建議...
好吧,看來 AI 字幕功能是牛,但智慧語音還有很大的改進(jìn)空間呢。