日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

了解網絡用語的你,想必也聽說過“扎心了”這個表達,它以幽默的方式表達一件事情對人的觸動很大或者一句話“戳”到了人的痛處,讓人聽了很難受。

英語里也有類似的句子可以用來表達“一句不中聽的話,刺中了心口,讓人難受”。學習用五個英語句子說:“扎心了!”。

1. What a dagger in the heart!這話像匕首一樣刺到了心里!

顧名思義,搭配“a dagger in the heart”或“a dagger through the heart”(刺在心上的匕首)用來形容“聽到一句話,就像刀刺入了你的心臟一樣,讓人痛心”。

2. You touched a raw nerve there.你這話戳到了人家的痛處。

如果暴露在外面的牙神經被碰到了,那可是無比的疼!

表達“touch a (raw) nerve(觸碰外露的神經)”形象地比喻了“言談話語觸到了他人的痛處”。這里,形容詞“raw”的意思并不是“生的”,而是指“肌肉、神經等暴露在外的”。

3. You break my heart!你這話傷了我的心!

搭配“to break someone’s heart”在這里的意思是“讓某人傷心、難過”。

注意:搭配“to break someone’s heart”也可以用來表示“在戀愛或感情中傷某人的心”。

4. Ouch, that hurts!哎呀,說得太傷人了!

“Ouch”是英語口語中用來表示疼痛的感嘆詞,相當于漢語里的“哎呀、哎喲”。

5. You got to me!你說得我太難受了!

短語“get to someone”的意思是“使某人心里難受,讓某人生氣”。

 

(來源:BBC英語教學 編輯:yaning)

分享到:
標簽:英語
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定