網絡流行語,是由特定事件或熱點話題引出,通過網絡空間的傳播得以廣泛流行的詞語、短語、句子或固定句式。隨著人們對互聯網的依賴程度越來越高,網絡流行語層出不窮,不光在網上流行,還滲透到線下生活的方方面面。
網絡流行語在新聞媒體的報道中也屢見不鮮,作為一種生活化的語言形式,網絡流行語豐富了語言表達。有一些網絡流行語生動傳神,易引起受眾共鳴,新聞報道中合理采用,可以增強親和力和感染力。然而,也有不少網絡流行語存在低俗化、粗鄙化傾向,不符合語言規(guī)范,新聞報道中如果不加選擇地使用,不但不能收到良好的傳播效果,還會影響媒體的公信力和權威性。
主流媒體擔負著引導社會、影響輿論、弘揚正氣、凝聚人心的重要使命,必須使用文明、規(guī)范、干凈的文字,積極主動地參與到構建和諧語言環(huán)境中來。因此,對網絡流行語的使用要保持定力,取其精華、去其糟粕,不能“人云亦云”、照單全收。
筆者認為,主流媒體對網絡流行語的取舍,應掌握以下幾個原則。

1 從導向看,取積極正面棄消極低俗
作為互聯網時代社會生活的映射,網絡流行語的廣泛傳播給整個社會的思想價值導向帶來了很大影響,這種影響有正面的也有負面的。
主流媒體使用一個網絡流行語,本身就代表著對該流行語獲得社會傳播的賦權和對其價值導向的認同。因此,媒體使用的網絡流行語,應體現積極向上的精神風貌,引導正確的價值觀,傳播正能量,反映時代精神。而那些傳播負能量和不正確價值觀,甚至低俗不堪的網絡流行語,應該堅決摒棄。
一些網絡流行語,帶有明顯的正能量和主旋律特征。如作為舊詞新用的網絡流行語,“逆行”是指為了國家和人民的利益在危難時刻挺身而出、迎難而上,而“逆行者”是網民對無私無畏的英雄人物的稱呼。今年春節(jié)前后,突如其來的新冠肺炎疫情在武漢爆發(fā),廣大抗疫工作者奮戰(zhàn)在各地抗疫一線,更有數萬名醫(yī)護人員義無返顧地馳援湖北,他們被稱為最美“逆行者”,“逆行”和“逆行者”在主流媒體的新聞報道中高頻率出現。再如,“超燃”一詞,褒揚了振奮人心、催人奮發(fā)的美好事物;“硬核”一詞,表達了人們對核心地位、絕對實力的推崇……這些流行語,均為主流媒體所“青睞”。
一些網絡流行語,是網民對現實生活中的無奈的吐槽和自嘲。如“小目標”這個詞,意思正好與本義相反,指的是普通人難以達到的“大目標”;“我太難了”,是一些人面對生活壓力時的真實感受。使用這類網絡流行語,實際上是網民的一種自我解壓,讀來讓人會心一笑,并沒有消極和不健康的傾向,主流媒體在恰當的語境下使用也無傷大雅。
然而,也有一些網絡流行語,明示或暗示某種負面情緒,渲染消極或焦慮的心態(tài),向受眾傳播負能量。如“明明可以靠臉吃飯卻偏偏靠才華”,表面上是贊美一個人才貌雙全,卻暗藏著“能靠臉吃飯就不要靠才華”這樣不正確的價值觀;又如有人用“積極廢人”指稱那些愛給自己定目標但永遠做不到的人,實際上否定了奮斗的意義;“認真你就輸了”,引導人們擁抱世故圓滑;“來啊互相傷害啊”,則掩飾不住狂躁情緒和暴力傾向。這類網絡流行語,主流媒體不應采用。
還有一些網絡流行語格調低下、粗俗輕佻,不符合社會道德規(guī)范。如“小奶狗”“彩虹屁”“笑出豬叫”“人不猥瑣枉少年”“我隨便起來不是人”“沒有道德就不會被綁架”等。更有一些網絡流行語直奔下三路,把罵人的粗話包裝成新詞,如“屌絲”“蛋疼”“撕逼”“然并卵”等。這些惡俗的網絡流行語破壞了網絡空間的文化氛圍,會對整個社會的價值取向特別是青少年的價值觀產生負面引導,主流媒體應堅決反對和摒棄。

2 從形式看,取合乎規(guī)范棄越矩出格
網絡流行語有多種生成方式,主要包括原創(chuàng)新詞、舊詞新用、諧音、縮略、引用方言和外來詞、仿詞填句等,在字形、語音、語義、修辭、語法層面上出新出奇。可以說,很多網絡流行語是不符合傳統(tǒng)語言形式和語法規(guī)范的,在信息承載與傳播中可能會造成語義混亂,甚至影響到受眾的實際接收效果。
能夠打破旋生旋滅魔咒、最終沉淀為規(guī)范表達的網絡流行語,除了嚴謹、簡潔、有趣之外,還有很重要的一點,那就是遵循傳統(tǒng)的語言形式或語法習慣。而那些解構語言規(guī)范的網絡流行語,不僅與語言文字的規(guī)范化背道而馳,還破壞了漢語的音韻美、結構美、意境美,即便喧囂一時,最終難逃消亡的宿命。主流媒體應該避免使用或慎用以下幾類網絡流行語。
一是諧音類流行語。源于諧音的網絡流行語往往是戲謔性質的,停留于淺表層次的趣味。以錯別字為載體的諧音流行語,容易造成語音和語義混亂,不利于漢語的規(guī)范、健康發(fā)展。如“童鞋”(同學)、“小公舉”(小公主)、“有木有”(有沒有)、“我好方”(我好慌)、“漲姿勢”(漲知識)、“腫么了”(怎么了)、“歪果仁”(外國人)等,都會造成理解困難。“藍瘦香菇”(難受想哭)、“雨女無瓜”(與你無關)等,更是讓人如墮五里霧中。
二是不規(guī)范的縮略語。使用縮略語的目的是讓語言表達更加簡潔高效,符合語言經濟原則。如“官宣”(官方宣布)、“網紅”(網絡紅人)等,簡單明了,已經被主流媒體廣泛接受。然而,過分追求簡潔而無原則地縮略,會造成晦澀難懂。像“躺槍”(躺著也中槍)、“悲催”(悲慘得催人淚下)等流行語,已經讓人難以理解,“人艱不拆”(人生已經如此艱難,有些事情就不要拆穿)、“喜大普奔”(喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告)、“十動然拒”(十分感動,然后拒絕了他)、“城會玩”(你們城里人真會玩)等流行語,就更加不知所云了。
三是沒必要搬用的外語單詞。有的網絡流行語直接使用外語(主要是英語)單詞,如“low”(低端的) 、“out”(落伍)、“ pick”(挑選)、“freestyle”(自由發(fā)揮)等。也有一些網絡流行語是多重語言在音、形、義和語法上的混搭,如“hold住”“打call”“C位”“很man”“no zuo no die”等。這類網絡流行語也有較高的流行度,之所以受到追捧,恐怕不是因為漢語不能表情達意,而是網民出于“趕時髦”的心態(tài)而趨之用之,卻沒有考慮到不必要地夾用外語破壞了漢語的純潔性。
四是會產生歧義的音譯詞。照理說,外語音譯成漢語時,要特別注意選擇漢字,以盡可能表達事物的本質特征,讓讀者一看就明白其意,而盡量避免產生歧義。像“伐木累”(family,家庭)、“ 狗帶”(go die,去死)等網絡流行語,完全可以準確地意譯,本來就沒有音譯的必要,音譯時又反其道而行之,故意選擇會導致歧義的漢字,讓人產生不當聯想,以制造戲謔效果。

3 從內容看,取優(yōu)美自然棄牽強生硬
漢語是一種兼具音韻美、結構美、意境美的語言。主流媒體選擇網絡流行語,在導向正確、語言規(guī)范的基礎上,還應追求表達的準確和優(yōu)美。
不少網絡流行語簡潔生動、妙趣橫生,感情色彩濃郁。如“甩鍋”比喻把責任推卸給他人;“拍磚”意謂提出不同意見或相反看法進行批駁;“套路”形容精心算計、策劃的一套計劃;“鍵盤俠”指在現實生活中怯懦庸碌,卻喜歡在網上占據道德制高點批判他人的群體。這些網絡流行語已完美地融入了主流媒體的話語體系。
然而,也有很多網絡流行語過于追求娛樂化效果,而忽略了表情達意的準確性,一些網絡流行語太過粗糙直白,缺乏想像力和表現力,同新聞語言簡潔、準確、生動的要求不符。新聞語言是一種正式語體,不能為了追逐所謂的流行而忽略正式權威這些方面的要求,同時要重視語言的簡煉和雅致。主流媒體在使用網絡流行語時,要避免以下幾種傾向。
一是浮夸不實的表達。新聞語言是新聞內容的載體,應該以真實、準確為第一要義,不能帶有夸張色彩和主觀傾向。用浮夸不實、戲謔搞笑的詞句進行新聞報道以吸引受眾眼球,到頭來損害的是媒體的權威性和公信力。如一些網民和自媒體表述某件事物很美,常用“美呆”“美哭”“美炸”“美翻”“美得不像話”這樣的流行語,極盡夸張之能事,而罔顧用詞的準確性。表示高興,則“開心到飛起”;受到驚嚇,則“嚇得我都變形了”;形容傷心,則“哭暈在廁所”……這些網絡流行語無限夸大某種情緒,用粗暴煽情的語氣故意制造一種驚人、浮夸的效果,如果用在新聞報道中,有可能導致“標題黨”現象乃至新聞失實。
二是生搬硬套的表達。很多網絡流行語是在特定語境下產生的,或者來源于小眾的亞文化圈,然后擴散至全網乃至線下生活。這些流行語如果被生搬硬套用于各種語境,往往顯得滑稽怪誕,或讓人莫名其妙。假如第一次看到“大吉大利晚上吃雞”這個流行語,恐怕沒有人會想到這是“在游戲中取得第一名”的意思;“你媽喊你吃飯”“感動嗎不敢動”“只想做個安靜的美男子”等聽來也像癡人說夢。又如一些網友口中“小伙伴們都驚呆了”,只表達“驚詫”的意思,卻硬要扯上“小伙伴”;問別人“你怎么看”,不少網友喜歡用“元芳你怎么看”,而不管對方是不是元芳;“確認過眼神”其實也只表示“確認過”,跟眼神沒有任何關系。主流媒體不應該使用這種意義難以捉摸的網絡流行語。
三是貧瘠粗糙的表達。網絡流行語豐富了我們的日常表達,但另一方面,也會限制我們的表達。一個網絡流行語一旦“走紅”,就會成為人們競相模仿、使用的對象,結果在表達某種情緒或態(tài)度時,大家說來說去就是這么幾個熱詞、熱句,患上了“語言貧乏癥”。如感到身體疲憊時只會說“感覺身體被掏空”,受到精神壓力或精神打擊時只會說“我的內心幾乎是崩潰的”。“累成狗”流行后,什么樣的負面體驗都能“成狗”,如“凍成狗”“忙成狗”“累成狗”“哭成狗”,毫無新意可言。再如“高富帥”“白富美”“傻白甜”“買買買”等流行語,雖然表意明確,但簡單粗暴、直白無趣,缺少美感。在從眾心理和懶惰思想的作用下,人們往往寧愿追捧現有的網絡流行語,而不尋求語言表達的創(chuàng)造性。主流媒體不能助長此風,必須保持新聞語言的鮮活度,在精確、簡潔、自然的基礎上,實現語言的詩意表達。