日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

2020年12月11日,一年一屆的“傳神者大會”如約而至。第三屆傳神者大會首次以線上+現場,全網雙語同傳直播的形式呈現,匯聚來自美、澳、西、泰、新及國內十余省市的20多位跨語言文化傳播產業各界翹楚,通過北京、武漢、廣州多地直播現場連動;微博、一直播、B站等多平臺同步直播,吸引超過17萬用戶在線觀看。

本屆大會特將直播主會場設在北京通州希爾頓酒店。作為北京新兩翼中的一翼,通州正在全力以赴推動高起點布局高新產業,加速建設面向國際的現代行政辦公、商務服務、文化旅游與科技創新的北京城市副中心。跨語言文化傳播產業必將助力通州打造北京城市副中心國際新名片。

大會當日,北京市通州區副區長蘇國斌,通州區政協副主席、通州區投資促進服務中心主任吳濤,以及來自語言服務、文化傳播、傳媒、技術、高校等跨語言文化傳播各行業各領域的國內外知名嘉賓在大會上暢談觀點,共同探索產業發展。

“傳神者大會”秉承“把你們的神氣傳向全人類”的使命,以匯聚全球跨語言文化傳播產業各界協同共建為宗旨,至今已成功連續舉辦三屆,引起極大的業界反響,推動了產業上下游各界的對話溝通與融合發展,逐漸成為全球產業盛宴之一。2020第三屆傳神者大會以“鏈動·孿生”為主題,意在言明在全球新變局中跨語言文化傳播產業各領域將利用區塊鏈和孿生智能技術,進行產業大協同,鏈動產業生態,打通供應鏈,形成共贏產業新格局,跨界孕育產業新物種。

在今年的大會前夜“產業·閉門會”上,來自文化傳播、語言服務行業、高校領域、技術領域等30多位產業嘉賓進行長達3個多小時的產業云探討,圍繞跨語言文化傳播的賦能與突破,從跨語言文化傳播的接納與認同、語言服務行業革命與被革命、技術與人的協同與共生、人才培養的危機與機遇的四大角度進行針對性的觀點熱議,為本屆大會奏響啟動的號角。

11日上午,文化領域、高校領域多位國內外嘉賓齊聚大會“產教·新發展”圓桌論壇,合力探討語言人才培養與市場供需如何通過技術實現價值高匹配,并進行“2020中國視頻譯制大賽”總決賽獎項頒發。

匯聚多方,開啟全球會客

科技創新與跨語言文化傳播作為打造國際化一流營商環境的重要板塊,北京市通州區副區長蘇國斌出席下午大會并致辭。他表示,期待與跨語言文化傳播代表們不斷加強溝通交流,在城市副中心這一更加廣闊的舞臺上,實現更多領域的優勢互補、更廣范圍的深入合作。同時,中國外文局副局長、中國譯協常務副會長王剛毅發來遠程視頻賀詞,并表示翻譯領域應該更重視新技術、新手段和新理念的涌現。

北京市通州區副區長蘇國斌

“數據是數字經濟的重要生產要素,語言數據是最為重要的數據。”北京語言大學教授、中國中文信息學會副理事長李宇明教授從數據與語言智能、新基建的三大任務、構筑人類的第三空間等三個方面進行了主題報告。他頗有見地地指出,新基建應當有三大任務:第一,做好以5G為底線的物聯網等信息設施建設;第二,用信息化來進行基礎建設;第三,應當讓基建物具有語言智能,以便實現人與萬物的關聯對話。最后,他強調足夠的語言能力才能保證國家在新基建之路上行穩致遠。

北京語言大學教授、中國中文信息學會副理事長李宇明教授

Transn傳神董事長何恩培分享了傳神者大會的由來與意義。他提到,不光要注重新技術,語言高端人才培養也非常重要。并呼吁要將語言專家當作科學家一樣重視和支持,要上升到國家戰略高度,因為語言承載了文化。同時他強調,語言服務行業如果一直這樣小而散,整個行業將會成為其他行業的附庸而被消化吸收,必將極大地危害跨語言文化傳播的水平和質量。這個行業不僅需要技術,還需要幾個超級組織者,來改變企業分散、數據孤島、重復建設、低水平重復的行業狀況。

Transn傳神董事長何恩培

研判前沿,探討未來趨勢

本次大會上,多位頂尖高等學府專家、全球性企業領袖云集,圍繞全球經濟環境新局勢、新技術進行趨勢分享。

新加坡區塊鏈領軍學者李國權教授表示,風起云涌的數字經濟浪潮中,數字人民幣(DCEP)要在全球發揮更大的作用,要依靠與世界各國構建廣泛的跨語言、跨文化、跨國情的理解、認識和信任。亞太地區最大的雙語出版機構——World Scientific董事長潘國駒教授,在線分享如何在亞洲建立起世界級出版集團,并提到世界科技出版社要大力出版亞洲的最新科技成果、學術思想和科普讀物,助力亞洲科技走向國際。

World Scientific董事長潘國駒教授

語言服務行業的創新關注點在哪里?連續三屆參加傳神者大會的國際語言服務公司Nimdzi lnsights CEO Renato Beninatto提出了他的見解。他認為,互聯網、人機共譯、遠程同傳技術、區塊鏈技術這四項顛覆性技術正深刻改變行業。泰國皇家學會MTI主席Prof. Dr. Maneerat聚焦翻譯技術價值。她提到,新的翻譯技術的世界里,將會看到更多人機互動,隨著數字孿生技術加之人工智能技術的發展,最后能夠去創造具有人工智能的孿生譯員(Twinslator)。此外,她代表東盟多語中心表示要與Transn傳神在Twinslator 項目上通力合作,促進跨語言文化傳播及語言人才培養。 

Nimdzi lnsights CEO Renato Beninatto(左)

泰國皇家學會MTI主席Prof. Dr. Maneerat(右)

新加坡科技研究局高級科學家董明會博士分析新局勢下的人工智能語音翻譯技術的機遇與挑戰。基于深度學習的發展,語音識別、機器翻譯和語音合成三個方面都有極大進展,“與時俱進”是我們必須面對的命題。

多位大咖均給出了同樣的信號,人與AI必須和諧共生,取長補短,發揮兩者優勢孿生共存。

全域融合,共贏產業發展

語言是跨語言文化傳播的重要鏈接工具,而多元“文化”與多樣性“傳播”也至關重要。如何讓不同文化被各國所接納與認同?什么樣的傳播形式讓文化在推廣中被世界聽清?通過兩場圓桌討論,多位來自文化細分領域的大咖相聚探索產業發展道路上的難點與未來。

拍庫(北京)科技有限公司副總裁王煦、捷成華視網聚(常州)文化傳媒有限公司副總裁王欣、杭州有鹿文化傳媒有限公司商務總監李璇等嘉賓進行文化與版權話題的圓桌探討,就跨語言文化傳播路上的“文化認同”問題展開了對話。

流媒體誕生之后,中國的文化內容有了更廣闊的舞臺和空間,對于語言服務的需求就更為巨大。在跨境拍賣、影視、漫畫進出口、國際文化交流等場景中,相對具有意境詞的翻譯是難點。培養主動、接入式甚至復合型譯制團隊,方能夠適應未來在互聯網媒體時代,助力擴大中國文化出海范圍。嘉賓們一致認為,對于文化內容,在堅持原創高質產出的同時,也要把握精準翻譯傳達的出口。

作為文化傳播的輸出方,出版領域如何在變局中創新?多位出版領域大咖開啟了下半場圓桌探討。2020,世界因疫情而改變,傳播從線下全面轉戰線上,人們接收資訊的形式更加多樣。社會科學文獻出版社融合發展辦公室副主任柴寧提到,對于出版行業來說,做好數字化傳播轉型已成必然命題。

商務印書館漢語編輯中心國際漢語編輯室主任戴軍明舉例,由于疫情,外國留學生無法回中國,紙質對外漢語教材受到極大沖擊,倒逼短時間內把原有教材做數字化處理,保障教學需要。北京師范大學科研院副院長趙玉山則重點關注跨語言文化傳播中的版權交易,積極探索為全球出版者搭建非線下的交流平臺。同時,多位嘉賓提出,中國創新愈發引起全球關注,融入全球化的需求極為迫切,要求更為精準的語言服務,由于技術賦能,語言媒介的潛力正在被發掘。

大咖領銜,燃放成果火花

研判趨勢,找準發展方向;剖析需求,解析落地場景。本屆大會上,眾多優秀的產業成果破蛹而出。

阿里巴巴達摩院資深算法專家謝軍博士主要介紹了阿里翻譯對外輸出人機協同翻譯平臺、翻譯模型咨詢平臺等多個產品及服務,側重《小樣本定制翻譯模型淺析》,闡述其在細分領域的有效達成;小牛翻譯(NiuTrans)團隊總裁張春良分享其團隊近期在技術創新與產業應用中的成果;微軟大中華區Azure AI&IoT高級產品市場經理邱怡在線實時展示了微軟語音最新技術案例,進一步達成微軟“讓計算機能看、能聽、能說”的產品愿景,令大會嘉賓及觀眾印象深刻。

區塊鏈相關技術也備受關注。會議上,傳神語聯網研究院執行院長何征宇進行《區塊鏈技術在產業生態的應用》主題分享。他論述了在語言服務行業構建的區塊鏈應用底層框架,一是數據和信息資產的確權,二是負責價值的分配過程。無獨有偶,現任全球第一所區塊鏈大學——Woolf University院長Dr. Miguel Duro-Moreno同樣圍繞區塊鏈做主題分享,通過運用區塊鏈技術,可實現譯員價值信息記錄、知識產權確權、智慧合同、無紙化辦公等等。區塊鏈融合語言,將構建行業新生態。

“智慧城市”是數字經濟的重要載體。語言承載了世界各國的文化,城市承載了全球公民的智慧生活。作為本屆大會的壓軸發言嘉賓數字中國研究院(福建)副院長吳升教授說到:“建設智慧城市無論是建設數字基礎設施、發展數字經濟還是開展智慧化的應用,關鍵就是數據。”他論述了數據福建在供給側優化數據供給的做法和經驗。首先是加強數據的整合匯聚;其次要通過物聯網對物體的身份、位置、屬性和場景進行感知;再次是基于地球觀測網,對自然資源、自然現象等進行感知數據。

數字中國研究院(福建)副院長吳升教授

產業成果不止于技術創新,更包含跨語言文化傳播的方方面面的革新與發展。“傳神者”是跨語言文化傳播的使者,更是中國連接全球文化的重要紐帶。

此次傳神者大會特別設置“跨語言文化傳播榮譽獎項”,以鼓勵和感謝2020年度為跨語言文化傳播做出貢獻的傳神者。會前通過征集報名、大眾點贊、專家評審環節,共評選出18名“傳神者”獲此殊榮,他們用奮斗與努力推動跨語言文化傳播事業前進。大會現場頒發包括2020年度?杰出譯員、2020年度?先鋒人物、2020年度?先鋒機構三大獎項。

2020年度?先鋒機構

全域協同作戰,方能共贏發展。一批先鋒機構達成全新戰略合作,強強聯合,嘉賓及網絡觀眾也共同見證“云簽約”。新加坡語言信息鏈LIC創始人彭志紅博士著作《當語言遇到區塊鏈》英文版全球發行簽約儀式落地本屆大會,大踏步助力文化讀物的國際傳播。

Transn傳神對應用場景的擴充,開啟了“智慧城市·傳神大腦”布局,成立傳神智能板塊業務,大會現場聘請數字中國研究院(福建)副院長、福州大學吳升教授、戰略支援部隊信息工程大學成毅教授、華南農業大學王長委副教授、北京大學(深圳)研究院金融中心何萍研究員、湖北工業大學產業發展(深圳)研究院王海波教授作為專家組啟動“智慧城市·傳神大腦”計劃,共謀合作的發展與共贏。

傳神智慧城市專家組

當今世界面臨著百年未有之大變局,而語言作為信息、文化及價值觀的載體,無疑是這百年變局的絕對助攻,突破人類語言溝通障礙,不僅是推動全球政治、經濟、文化交往的融通,更是構建“人類命運共同體”的基礎支撐之一,還是數字經濟時代下的新基建支撐。

2020第三屆傳神者大會已圓滿落幕,全面鏈動產業各界交流與合作,在新環境、新視角下探知跨語言文化傳播的新生態,創造產業無限可能。期待2021第四屆傳神者大會,與全球跨語言文化傳播大咖面對面地再聚首。

分享到:
標簽:傳神 第三屆 文化傳播 大會 語言 產業 全球 大咖云聚
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定