青銅鏡
bronze mirror
規格(specification): 重(N):65.6g, 直徑(D):2.82cm
青銅鏡一般是含錫量較高的青銅鑄造。在古代,最早的商代是用來祭祀的禮器出現,在春秋戰國至秦一般都是王和貴族才能享用,到西漢末期銅鏡就慢慢的走向民間,是人們不可缺少的生活用具。Bronze mirrors are usually cast in bronze with high tin content. In ancient times, the earliest sacrificial rituals appeared in the Shang Dynasty. From the Spring and Autumn Period to the Warring States Period to the Qin Dynasty, the king and nobles usually enjoyed them. At the end of the Western Han Dynasty, the bronze mirrors gradually went to the folk, which was an indispensable tool for people's life.
銅鏡制作精良,形態美觀,圖紋華麗,銘文豐富,布局清新明朗,流暢華麗,自由活潑,特別是高浮雕技法,生氣充沛,柔美自然。是中國古代青銅藝術文化遺產中的瑰寶,有著極高的研究及收藏價值。Bronze mirrors are well-made, beautiful in shape, gorgeous in pattern, rich in inscriptions, fresh and bright in layout, flowing and gorgeous, free and lively, especially in high relief techniques, full of vitality, soft and natural. It is a treasure in the cultural heritage of ancient Chinese bronze art and has high research and collection value.
據史料記載,自商周時代起,古人就用青銅磨光做鏡子,光亮可照人,背面雕有精美紋飾。到戰國時已很流行,漢、唐時更加精美。According to historical records, since the Shang and Zhou Dynasties, the ancients polished bronze mirrors, shining, with exquisite decorations on the back. By the Warring States Period, it was very popular, and the Han and Tang Dynasties were more exquisite.
銅鏡是我國古代的一種生活用品,其材質為三合金,主要用來照人顏整裝束,作用類似于現在的玻璃鏡,目前出土發現的最早銅鏡為齊家文化時期,到清代隨著西洋玻璃鏡的流入,銅鏡才逐漸退出了人們的生活所需。Bronze mirrors are a kind of daily necessities in ancient China. They are made of three alloys. They are mainly used to dress people's faces. Their functions are similar to those of glass mirrors nowadays. The earliest bronze mirrors unearthed at present are Qijia culture period. With the introduction of Western glass mirrors in Qing Dynasty, bronze mirrors gradually withdraw from people's life needs.
銅鏡上的紋飾雕刻手法多種多樣,無論是線雕、平雕、浮雕、圓雕、透空雕,都顯得非常細膩生動。 紋飾內容更是豐富多彩,從幾何紋飾到禽鳥花卉,從神話傳說到寫實圖案,天上人間,人神雜陳,動物植物,交織并列,構思巧妙,包羅萬象。There are many kinds of decorative carving techniques on bronze mirrors, such as line carving, flat carving, relief carving, round carving and air-permeable carving, which are very delicate and vivid. The decorative content is more colorful, from geometric decoration to birds and flowers, from myths and legends to realistic patterns, heaven and earth, people and gods mixed, animals and plants, interwoven side by side, ingenious conception, all-embracing.
造型多樣,使用巧妙,銅鏡多為圓形,方形次之。唐宋時期,隨著鑄造技術的發展,銅鏡打破了過去傳統的圓形和方形的制式,根據使用、裝飾等的要求,鑄造出了帶手柄鏡以及八菱形、菱花形、八弧形、四方委角形、圓角方形、亞字形、云板形、雞心形等銅鏡。至于宋代受祟古風尚的影響,鑄出的仿古鼎形、仿古鐘形銅鏡,更具時代風格。The shape is various and the use is ingenious. The bronze mirrors are mostly round, followed by square ones. During the Tang and Song Dynasties, with the development of casting technology, bronze mirrors broke the traditional round and square system. According to the requirements of use and decoration, bronze mirrors with handle mirrors and octagonal, rhombic, octagonal, quadrangular, square, sub-zigzag, cloud and chicken heart shapes were cast. As for the Song Dynasty, influenced by the ancient custom, the ancient-imitating tripod-shaped and bell-shaped bronze mirrors cast in the Song Dynasty have a more contemporary style.
歡迎廣大藏友蒞臨鑒賞,感興趣的收藏家們可通過留言深入了解!
Welcome Tibetans to come to the appreciation, interested collectors can get a deeper understanding through the message!
更多資訊請關注微信公眾號: