據(jù)了解到的資料顯示,廣東雙龍壽字幣分一兩、七錢二分、七錢二三種版別,其銀幣的鑄造,史料中沒有確切記載,也可能是關(guān)于其部分在歷史長(zhǎng)河中已丟失。因此泉家們歷來對(duì)于其具體鑄造情況有不同的解讀,而且至今沒有定論。在民國(guó)時(shí)期以張炯伯為首的諸多學(xué)者認(rèn)為:這種銀幣是光緒三十一年,也就是1905,為紀(jì)念慈禧太后七十壽辰而鑄造的。張炯伯在其《廣東省造壹兩銀幣》一文中稱:“惟本品因未紀(jì)年,殊難遽斷,然觀其圖案,諧作福壽,環(huán)繞雙龍,幕無英文,意含頌祝,大異常制。由此以推,成為紀(jì)念幣之一種,專鑄以祝慈禧太后七旬萬壽者也。
According to the information we know, there are two or three kinds of coins in the one or two coins, seven yuan, two cents and seven yuan. The silver coins are not exactly recorded in the historical materials, or they are lost in the long history. Therefore, Quanjia scholars have always had different interpretations of their specific casting conditions, and so far there is no final conclusion. During the period of the Republic of China, many scholars headed by Zhang Jiebo believed that this silver coin was coined in the 31st year of Guangxu, 1905, to commemorate the 70th birthday of Empress Dowager Cixi. Zhang Jiongbo said in his article "making a pair of silver coins in the province": "this product is difficult to break because it is not in the annals, but it looks at its pattern, harmonises its longevity, surround the dragon, and the curtain does not have English. As a result, it has become one of the commemorative coins, especially for those who wish Empress Dowager Cixi a longevity of seventy days.
但也有其他學(xué)者根據(jù)清末王述生所著《述庵秘錄》的記載,認(rèn)為是光緒二十年(1894年)廣東巡撫剛毅為祝慈禧太后“六十壽辰”而鑄造的祝壽幣。據(jù)《述庵秘錄》摘錄:滿人生性好財(cái),其故由饋贈(zèng)宮閫親貴。包衣人嚴(yán)主仆之誼,主家貧困,包衣雖官宰輔,主至其家,則尊事若父母,有欲取輒攜去,弗能較也。故滿人應(yīng)官多貪鄙,靡足言者。剛毅由清文翻譯,歷官部郎巡撫。不識(shí)漢文,好瑣屑,自謂精能。巡撫廣東,以甲午入都祝嘏(慈禧六旬壽),希大用。時(shí)內(nèi)地通用銀,廣東獨(dú)制銀幣。剛謂總辦某道曰:“為我制銀幣三萬(注:三種版別各三萬枚還是三種版別共三萬枚?不詳),攜入都。”某曰:“諾。”制成赍往,剛默然。至都,因內(nèi)侍獻(xiàn)慈禧,且言剛毅知萬壽賞號(hào)繁,特鑄幣以表敬意。慈禧故喜,譽(yù)幣新色可喜,遂飭收。剛尋入軍機(jī),某道亦不敢索償。
However, some other scholars, according to the records of Wang Shusheng in the late Qing Dynasty, described the twenty years of 1894 (1894) by the governor of Guangxu as the birthday wish of the Empress Dowager "the sixty birthday". According to the excerpt of "Shu'an Secret Record": Manchu people have a good nature and wealth, so they are presented to the palace. The wrapper is strict with the friendship between master and servant, and his family is poor. Although the wrapper is ruled by officials and assisted by assistants, the owner comes to his family and respects his parents. If he wants to take it with him, he can never compete. Therefore, the Manchu people are greedy and disdainful. Gangyi was translated by Qingwen and inspected by the official minister. Not knowing Chinese, good trivial, self-proclaimed energy. The governor, who entered the capital for the first time in the 9th lunar month, wished Zhu (Ci Xi six days to live). General silver and silver coins were used in the mainland. Just said the general office said, "Make 30,000 silver coins for me (Note: 30,000 for each of the three editions or 30,000 for each of the three editions?" No, bring it into the capital. One said, "No." Made of stolen goods, just silent. Zhidu, because of its dedication to Cixi and its perseverance, knows that the longevity reward is numerous. Special coins are coined to show respect. Cixi was so happy that the new colors of the honorary coins were so delightful that they were accepted. Just found the military aircraft, a certain way also dare not claim.
而在張執(zhí)群先生收藏的《銀圓造幣鋼模大全》》書中就收錄有"廣東省造壽字銀幣,鋼模數(shù)套。書中收錄有“廣東省造壽字銀幣”鋼模數(shù)套,分為七錢二分和一兩共兩種,其中就有《雙龍壽字庫(kù)平重壹兩(陰翼紋-陽(yáng)翼紋)和庫(kù)平七錢二分》鋼模。這也印證了“王述生”所著(述庵秘錄 )屬實(shí)。 綜上所述,可得出這樣的結(jié)論:“雙龍壽字”紋銀幣分三種版別,面值有兩種。因此幣是為祝賀“慈禧太后六十壽辰(1894年)而鑄,故鑄額稀少,留存至今的非常珍罕,這證明了廣東曾同時(shí)鑄造這兩種面值的銀幣。
In Mr. Zhang Zhiqun's collection of silver dollar coins, there are "silver coin" and "steel module". The book contains the steel module set of "Zi Sheng Zi Zi Yin coin", which is divided into seven coins, two points and one or two total of two kinds. Among them, there are two models of "Shuanglong Shou Zi Ping Ping Yi Liang" (Yin Yin Wen Yang wing pattern) and Ku Ping seven yuan two points. This also confirms the authenticity of Wang Shusheng's book (Shu'an Secret Record). To sum up, it can be concluded that there are three types of silver coins with double dragon longevity character, and there are two denominations. Therefore, the coin was made for the congratulation of Ci Xi's sixty birthday (1894), so the rare amount of casting remains very rare. This proves that the silver coin that had been cast at the same time was two.
但其實(shí)如此,還是有人尋找其中的漏點(diǎn),雖說張執(zhí)群先生收藏的《銀元造幣鋼膜大全》中有收錄其相關(guān)信息,但史記卻無此記載,此乃野史,并且《銀元造幣鋼膜大全》則有翻新以及后續(xù)添加的,并不能因此而推論其鑄造情況,但無論哪種推論,都有一個(gè)共同點(diǎn),廣東雙龍壽字幣是為祝賀慈禧而鑄的。
But in fact, some people are still looking for the leaks. Although Zhang Zhiqun's Collection of Silver Mint Steel Membrane Daquan contains relevant information, there is no such record in the historical records. This is a wild history, and the Silver Mint Steel Membrane Daquan has been renovated and subsequently added, which can not be used to infer its casting situation, but no matter what kind of inference, there is a common point. The two coins were made for congratulations on the Empress Dowager.
軒宇藝術(shù)有幸征得一枚廣東雙龍壽字幣,錢幣正面珠圈外上端鐫“廣東省造”四字,下方為“庫(kù)平七錢二”,兩側(cè)各鑄一蝙蝠圖案,珠圈內(nèi)鑄滿漢文“光緒元寶”;背面珠圈外鑄雙龍圖案,里鑄圓形“壽”字,錢幣其包漿入骨,熟舊自然,深打字口清楚,流通痕跡明顯,龍鱗清晰。它有著歷史熏陶,是價(jià)值很高的文物,具有深遠(yuǎn)的歷史紀(jì)念意義。
Xuanyu art is lucky to obtain a Guangdong double dragon longevity coin. On the front side of the coin, the four characters "made in Guangdong Province" are engraved on the outside of the bead circle, and on the bottom is "Kuping seven money two". A bat pattern is cast on both sides, and the bead circle is filled with Chinese "Guangxu Yuanbao"; on the back side, the double dragon pattern is cast on the outside of the bead circle, and the round "longevity" character is cast in the bead circle. The coin is wrapped into the bone, mature, old and natural, deep typing mouth is clear, and circulation trace is clear Obviously, dragon scales are clear. It has historical edification, is a cultural relic of high value, and has profound historical significance.
雙龍壽字幣的具體鑄造情況,至今還是一個(gè)未解之迷,為出譜幣、錢譜沒有記載就不等于沒有!無論歷史事實(shí)如何,"廣東雙龍壽字銀幣"在中國(guó)近代官鑄機(jī)制銀幣中的獨(dú)特地位是毋庸置疑的,其珍罕性和極高的收藏價(jià)值是泉界所一致公認(rèn)的。此類錢幣是中國(guó)所有龍洋圖案銀元(包括國(guó)外發(fā)行的所有銀幣)中,工藝精湛,雕工完美,浮雕感強(qiáng)烈的品種,鏡面平整光滑,紋飾的相慣線顯得非常清晰,特別是廣東七錢系列銀幣鑄造精美,字口、紋路和邊齒深峻,完全是國(guó)外鑄造的樣幣風(fēng)格。作為準(zhǔn)備流通的貨幣(盡管沒有流通),其暗記防偽更是少有后無來者,無可匹敵,錢幣表面的包漿醇厚,即便是對(duì)銀元沒有研究的外行也是愛不釋手,極具觀賞性。
The specific casting situation of Shuanglong Shou coin is still a mystery. It is no wonder that no record of money and money is available. No matter how historical facts are concerned, the unique status of "Shuang Long Shou Zi Yin coin" in modern Chinese official silver coins is unquestionable. Its rare and highly valuable collection is universally acknowledged by Quan Quan. These coins are all Chinese dragon and silver patterns (including all silver coins issued abroad), with exquisite craftsmanship, perfect carving, and strong relief. The mirror is smooth and smooth, and the decorative lines are very clear. In particular, the seven coin series silver coin is exquisitely cast, with sharp edges, lines and sharp edges. It is entirely made from foreign coins. As the currency ready for circulation (although not circulating), its secret anti-counterfeiting is rare and incomparable. The surface of the coin is mellow, and even the layman who has not studied the silver dollar is fond of it and very ornamental.
豐富藝術(shù)生活,傳遞藝術(shù)價(jià)值!如果您對(duì)此枚古錢幣感興趣,歡迎聯(lián)系軒宇(廣州)藝術(shù)傳媒有限公司!
Enriching artistic life and transferring artistic value! If you are interested in this, please contact Xuan Yu (Art) Media Limited.
分享是一種美德,分享是一種快樂,學(xué)會(huì)分享,快樂他人!
Sharing is a virtue, sharing is a pleasure, learning to share, happy others!
中國(guó)書畫:歷代著名畫家及近現(xiàn)代名人繪畫精品等;
中國(guó)陶瓷:歷代陶瓷精品等高端藝術(shù)品;
翡翠玉器:明清玉、高古玉、近現(xiàn)代玉器、翡翠等;
雜項(xiàng)精品:木雕、印章、奇石、文房用品、古籍善本等。
軒宇(廣州)藝術(shù)傳媒有限公司
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)珠江新城華夏路30號(hào)富力盈通大廈808
公司官網(wǎng):www.xuanyuart.com
聯(lián)系電話:400-156-3599