日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網(wǎng)為廣大站長(zhǎng)提供免費(fèi)收錄網(wǎng)站服務(wù),提交前請(qǐng)做好本站友鏈:【 網(wǎng)站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(wù)(50元/站),

點(diǎn)擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網(wǎng)站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會(huì)員:747

清雍正 寶石藍(lán)粉彩描金夏趣圖盤

Qing Yongzheng Gem Blue Pink Drawing Gold Summer Drawing

此藏品來(lái)自于一位藏友收藏,此圖盤四件一套,春夏秋冬四季圖盤,目前征得藏友同意之后,夏趣及冬韻盤,宣傳展示。盤口徑12.2cm,保存相當(dāng)完好,雍正藍(lán)料楷書四字款,胎薄晶瑩剔透,施釉飽滿。寶石藍(lán)釉,釉上加彩,盤口及所有紋飾描金,單色釉的基礎(chǔ)上施粉彩。荷花紋飾圖案栩栩如生,一筆一透,肉眼能見(jiàn),工藝極其復(fù)雜,成品精美程度達(dá)到了極高的水準(zhǔn)。器型及工藝都符合雍正時(shí)期的特征,經(jīng)鑒定為雍正當(dāng)代官窯瓷具。

This collection comes from a collection of Tibetan friends, this plate four pieces a set, spring, summer, autumn and winter four seasons atlas, now with the consent of Tibetan friends, summer interest and winter rhyme plate, publicity display. Disk caliber 12.2 cm, quite intact, Yongzheng blue regular script four-character, thin crystal clear, full glaze. Gem blue glaze, glaze color, plate mouth and all ornaments painted gold, monochrome glaze on the basis of powder. Lotus patterns lifelike, a stroke, visible to the naked eye, extremely complex technology, exquisite finished products reached a very high level. The shape and technology are in line with the characteristics of Yongzheng period, identified as Yongzheng contemporary official kiln porcelain.

粉彩始創(chuàng)于康熙,極盛于雍正。康熙晚期在琺瑯彩瓷制作的基礎(chǔ)上,景德鎮(zhèn)窯開(kāi)始燒制粉彩瓷,但制作較粗,僅在紅花的花朵中運(yùn)用粉彩點(diǎn)染,其他紋飾仍沿用五彩的制作。主要發(fā)現(xiàn)有兩個(gè)品種:一是白地粉彩器;一是綠、黃、紫三彩瓷上加有胭脂紅(金紅)彩。到了雍正朝,無(wú)論在造型、施釉和彩繪方面,粉彩瓷均得到了空前的發(fā)展。

Pink color was founded in Kangxi, extremely prosperous in Yongzheng. In the late Kangxi period, on the basis of enamel porcelain, Jingdezhen kiln began to burn pink porcelain, but the production was thicker, only in the flowers of safflower use pink spot dyeing, other ornaments still use multicolored production. There are two main varieties found: one is white powder, the other is green, yellow, purple three-color porcelain with carmine (gold) color. To Yongzheng dynasty, no matter in modeling, glaze and painting, pink porcelain has been unprecedented development.

寶石藍(lán)創(chuàng)燒于元代景德鎮(zhèn)窯,明代宣德年間與祭紅、甜白并列為當(dāng)時(shí)顏色釉的上品。屬于高溫失透釉,以氧化鈷為呈色劑,在生坯上掛釉,成色穩(wěn)定。康熙時(shí)寶石藍(lán)釉釉面有桔皮棕眼和氣泡,分布比較均勻。也有的釉面出現(xiàn)垂流狀。康熙和雍正年間的藍(lán)釉都是仿明代宣德的品種,以盤、碗為仿制品。乾隆前期與康、雍差不多。而后期卻更精致了。

Gem blue was created in the kiln of Jingdezhen in Yuan Dynasty. During the period of Xuande in Ming Dynasty, red and sweet white were listed as the top products of color glaze at that time. It belongs to high temperature impermeable glaze, with cobalt oxide as color agent, hanging glaze on raw billet, stable color. During Kangxi, the blue glaze of gemstones had orange peel brown eyes and bubbles, and the distribution was more uniform. There are also glaze vertical flow. Kangxi and Yongzheng years of blue glaze are imitation of the Ming Dynasty Xuande varieties, dishes, bowls as imitation. Qianlong period and Kang, Yong similar. And later is more refined.

釉上粉彩,陶瓷加彩裝飾的一種。又稱“爐彩”。所謂釉上彩,就是先燒成白釉瓷,或者燒成單色釉瓷,也可以燒出多色彩瓷,在這樣的陶瓷上進(jìn)行彩繪后,再入窯經(jīng)600攝氏度至900攝氏度溫度烘烤而成。釉上彩繪瓷歷史久遠(yuǎn)。北齊武平六年(公元575年)范粹墓就曾出土相當(dāng)精美的白彩綠彩器,在許多晉青器上也能看到赫彩點(diǎn)飾。其后宋代磁州窯又將這一工藝技術(shù)發(fā)揚(yáng)光大,創(chuàng)作出許多不朽的曠世杰作。金至元代磁州窯紅綠彩開(kāi)創(chuàng)了明代五彩瓷的先河,到了明中、晚期的成化、嘉靖、萬(wàn)歷時(shí)期,五彩瓷的制作達(dá)到了極高水準(zhǔn)。但是真正精細(xì)且又具有美感的彩器仍要數(shù)清代康、雍、乾三朝的五彩及粉彩器了。

Glazed pink, ceramic color decoration of a kind. Also known as "furnace color ". The so-called glaze color, is first burned into white glaze porcelain, or burned into monochromatic glaze porcelain, can also burn out multicolor porcelain, in such ceramics for painting, and then into the kiln after 600 degrees Celsius to 900 degrees Celsius temperature baking. The painted porcelain on glaze has a long history. In the six years of Wuping in the Northern Qi Dynasty (AD 575), Fan Quintui's tomb was unearthed with quite exquisite white color and green color, and be seen on many Jin Qing artifacts. After the Song Dynasty, the Cizhou kiln carried forward this technology and created many immortal masterpieces. From Jin to Yuan Dynasty, the red and green color of Cizhou kiln opened the Ming Dynasty The first multicolored porcelain, to the middle and late Ming Dynasty, Jiajing, Wanli period, the production of multicolored porcelain reached a very high level. But the real fine and aesthetic color still has to count the Qing Dynasty Kang, Yong, Qian three dynasties multicolored and pink color.

這件藏品集粉彩,寶石藍(lán)釉 ,粉彩描金三種工藝于一身,目前在所記載的資料中,還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)類似藏品,其珍惜度可見(jiàn)非一般藏品所能比擬,這也是第一次公開(kāi)面世參與的拍賣活動(dòng)銷售,收藏價(jià)值及增值空間可見(jiàn)一般。

The collection consists of three processes: pink, gem blue glaze and pink gold. At present, no similar collection has been found in the recorded materials. This is also the first public participation in the auction sales, collection value and value-added space can be seen in general.

分享到:
標(biāo)簽:精品 推薦 儒行天弈
用戶無(wú)頭像

網(wǎng)友整理

注冊(cè)時(shí)間:

網(wǎng)站:5 個(gè)   小程序:0 個(gè)  文章:12 篇

  • 51998

    網(wǎng)站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會(huì)員

趕快注冊(cè)賬號(hào),推廣您的網(wǎng)站吧!
最新入駐小程序

數(shù)獨(dú)大挑戰(zhàn)2018-06-03

數(shù)獨(dú)一種數(shù)學(xué)游戲,玩家需要根據(jù)9

答題星2018-06-03

您可以通過(guò)答題星輕松地創(chuàng)建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫(kù),初中,高中,大學(xué)四六

運(yùn)動(dòng)步數(shù)有氧達(dá)人2018-06-03

記錄運(yùn)動(dòng)步數(shù),積累氧氣值。還可偷

每日養(yǎng)生app2018-06-03

每日養(yǎng)生,天天健康

體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定2018-06-03

通用課目體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定