本片透過想當作家的債券交易員刻痕的眼睛,觀察他富有且神秘的鄰居蓋茨比并發現蓋茨比做的一切努力,都只是為了挽回已婚的舊情人黛西。
對于看過原著的朋友,電影版本大概會令你有點失望,一些原著的社會評論被淡化抹去,書中描述到那些豪奢的情境時帶著的嘲諷意味,似乎都不見了,只變成了巴茲魯曼套用他最愛風格的借口。
電影用了一大堆旁白,甚至把字顯示在熒幕上,令人分心,也讓我想到了不起的蓋茨比改編成電影最困難之處──它最引人入勝的是文字與細膩觀察,改成電影后很難保留那些讓它萬古流芳的特質,只剩一個很簡單的愛情故事;不符時代的音樂用在導演的前作羅密歐與茱麗葉時很酷,用在紅磨坊意外地極為搭配,但在了不起的蓋茨比里卻很令我出戲,甚至有時會想笑,沒有特別被感動的感覺;情緒上,在書中本應悲哀的結尾,我竟漠不關心、沒有什么感覺,并覺得很可惜沒把原著里刻痕與蓋茨比的工人階級父親見面那段帶到,有的話可以讓蓋茨比的角色層次更豐富。我知道電影與小說是不同的概念,所以還是要盡可能公平地單獨來看。
純粹看電影本身,我比較喜歡后半段戲劇成分多的部分,尤其蓋茨比去雛菊家準備與湯姆攤牌、一行人進城去飯店的段落,戲劇張力夠強,演員都展現出超高水平,湯姆與蓋茨比的對峙簡直令我大氣都不敢呼一口;至于前半炫麗的部分,我并不喜歡,心理雖明白它在強調那些華麗虛浮與紙醉金迷,但還是不喜歡音樂與畫面的搭配。
不過,即使電影版本有那些令我失望的問題、并且把原著愛情故事主線以外的東西幾乎完全屏除,了不起的蓋茨比還是做到了最重要的一點,它呈現了蓋茨比的悲哀──活在過去的美好幻影,不愿面對過去已結束的事實。刻痕幫蓋茨比安排與雛菊見面的那時,蓋茨比一身白西裝,外頭下著雨,全身濕透的他看起來像是透明的,他的心意、感情完全暴露,無可遁形,但雛菊看起來則永遠像個謎,不易看出她真正的想法。在紐約市的旅館房間看那段戲,令人很難過,在那幕戲里,所有旁人,不論是眼神詭異不敢作聲的刻痕或喬丹氣勢正盛的湯姆:甚至是觀眾,都知道蓋茨比已經要永遠失去雛菊了,雛菊回不去了,只有蓋茨比自己不了解,還在做最后的掙扎,真的很悲哀。
電影場景布置也是本片一大亮點,扮演吃重的角色,原著里對社會階層的描述,到了電影版本全都融在場景里了,舊錢、新錢、沒錢清清楚楚,蓋茨比這樣的新錢居所雖然豪華氣派,像童話故事里的城堡,卻難掩俗氣感覺,他透過刻痕請雛菊來喝茶時,將刻痕的家布置到像花海一般;湯姆與雛菊家是繼承的財富的代表,同樣是奢華至極卻多了一股莊重氣息;。
至于連接長島與紐約市之間的貧困地帶,則是一片烏煙瘴氣,灰色的天地與房屋,令人想掩鼻而逃。這些精心安排的強烈對照,讓場景在了不起的蓋茨比里占了非常重要的地位,也令人難忘。