楊冪和黃軒曾經(jīng)出演的電視劇版《翻譯官》當(dāng)時(shí)覺(jué)得真的很好看,楊冪的那種自然撩,和黃軒的眼神相撞,總覺(jué)得兩人在戲外是不是也會(huì)發(fā)生點(diǎn)什么?但是,想錯(cuò)了,他們是專業(yè)的演員。后來(lái),以至于聽(tīng)說(shuō)要拍攝電影版的《翻譯官》也很興奮,不管是從演員演技還是劇情來(lái)說(shuō),都比較符合現(xiàn)在年輕人的思想,只是影版的《翻譯官》略有改動(dòng)了。
電影版《翻譯官》的劇情感覺(jué)很有吳京范兒,老師帶領(lǐng)翻譯學(xué)院的學(xué)生到非洲實(shí)習(xí)考察,在準(zhǔn)備回國(guó)的路途中,不幸遭遇到綁匪的劫持,在老師和學(xué)生的機(jī)智對(duì)待下,利用所學(xué)的專業(yè),讓綁匪從不溝通到愿意跟他們開(kāi)口,到最后成功脫險(xiǎn)。這樣的電影真的顯示出了語(yǔ)言的重要性,在學(xué)好國(guó)語(yǔ)的情況下,多掌握一門外語(yǔ)真的有助于在國(guó)外的溝通,個(gè)人覺(jué)得這樣的電影上映,又會(huì)掀起一陣關(guān)于學(xué)外語(yǔ)的熱潮。
這部電影的陣容非常的強(qiáng)大,隨便拎一個(gè)都會(huì)覺(jué)得很不錯(cuò),而且,這些演員的爭(zhēng)議還比較比較少,只是除了替換鄧倫的演員屈楚蕭。對(duì)鄧倫其實(shí)挺有好感的,雖然做的明星,但是,對(duì)于圈外的朋友依然很仗義,最讓大家喜歡的就是他回老家當(dāng)伴郎吧,這個(gè)相當(dāng)?shù)慕拥貧猓遥瑳](méi)有排面,也完全沒(méi)有出風(fēng)頭的感覺(jué)。到目前為止,確實(shí)不知道鄧倫為什么會(huì)辭演《翻譯官》這部電影,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)他的檔期排不開(kāi)啊,覺(jué)得還是挺損失的,個(gè)人認(rèn)為,或許是公司的原因,又或許是資本家的力量吧!
這次準(zhǔn)備替換鄧倫的演員是屈楚蕭,多他不是太了解,他參演過(guò)《如懿傳》中的五阿哥永琪,當(dāng)時(shí)覺(jué)得還挺好的。但是,關(guān)于他家暴的負(fù)面消息相繼被爆出來(lái),雖然,極力的澄清,公關(guān)也做得相當(dāng)?shù)暮昧耍膊幻鈺?huì)影響他的發(fā)展。娛樂(lè)圈的很多事情都是真真假假的,如果他沒(méi)有做過(guò),不可能這些前女友就紛紛來(lái)說(shuō)他的是非吧,唉,保留自己的意見(jiàn)吧。據(jù)說(shuō),這次風(fēng)波即將過(guò)去,他又開(kāi)始會(huì)多出現(xiàn)在熒幕前了。《翻譯官》這部電影對(duì)他而言真的來(lái)得太好了。
之前說(shuō)到這部劇的陣容強(qiáng)大,雷佳音完全就不用多做介紹了,他的產(chǎn)量挺高的,而且,他不管出演什么角色,都把握得比較好,個(gè)人覺(jué)得他其實(shí)跟張鐸的類型很像,雖然不是長(zhǎng)的很帥的類型,但是很有自己的特色。
這部電影的第一女主是周迅,別看周迅的身板小,但是,她真的超有氣質(zhì),氣場(chǎng)強(qiáng)大,不然別人這么會(huì)稱她為“周公子”呢?周迅的臺(tái)詞功底也很厲害,在《翻譯官》這部電影中,完全是游刃有余的感覺(jué),這個(gè)女主,真的選的挺好的,腦海中想了一下,如果不是她,能勝任的女演員也并不多。
這部電影,吳京,肖央等等很多大家熟悉的演員都會(huì)加入其中,很好奇,肖央在劇中的角色,他不會(huì)演個(gè)反派吧!越來(lái)越期待這部電影了!