【教育部發(fā)布高校命名最新規(guī)范】據(jù)教育部官網(wǎng)消息,日前,教育部研究制定了《高等學(xué)校命名暫行辦法》并正式印發(fā)。《暫行辦法》適用于發(fā)布之后的全日制大學(xué)、獨(dú)立設(shè)置的學(xué)院、高等職業(yè)學(xué)校(含本科層次職業(yè)學(xué)校和專科層次職業(yè)學(xué)校)以及高等專科學(xué)校的命名事項(xiàng)。
《暫行辦法》強(qiáng)調(diào),高等學(xué)校命名要堅(jiān)持名實(shí)相符、準(zhǔn)確規(guī)范,體現(xiàn)辦學(xué)理念,突出內(nèi)涵特色,避免貪大求全。根據(jù)人才培養(yǎng)目標(biāo)、辦學(xué)層次、規(guī)模、類型、學(xué)科類別、教學(xué)科研水平、隸屬關(guān)系、所在地等確定名稱,實(shí)行一校一名制。
《暫行辦法》對(duì)高等學(xué)校名稱中使用地域字段、學(xué)科或行業(yè)字段、英文譯名等提出明確規(guī)范。
高等學(xué)校名稱中使用地域字段,應(yīng)遵循以下規(guī)范:
(一)原則上不得冠以“中華”“中國(guó)”“國(guó)家”“國(guó)際”等代表中國(guó)及世界的慣用字樣,也不得冠以“華北”“華東”“東北”“西南”等大區(qū)及大區(qū)變體字樣。
(二)原則上不得冠以學(xué)校所在城市以外的地域名;省級(jí)人民政府舉辦的學(xué)校可以使用省域命名,其他學(xué)校確需使用省域命名的,由省級(jí)人民政府統(tǒng)籌把關(guān),但須在名稱中明確學(xué)校所在地。
(三)未經(jīng)授權(quán),不得使用其他組織或個(gè)人擁有的商標(biāo)、字號(hào)、名稱等,不得使用國(guó)外高校的中文譯名和簡(jiǎn)稱。
高等學(xué)校名稱中使用學(xué)科或行業(yè)字段,應(yīng)遵循以下規(guī)范:
(一)農(nóng)林、師范院校在合并、調(diào)整時(shí),原則上繼續(xù)保留農(nóng)林、師范名稱,確保農(nóng)林、師范教育不受削弱。
(二)避免出現(xiàn)多個(gè)學(xué)科或行業(yè)類別并存的現(xiàn)象,原則上不超過 2 個(gè)。
(三)避免盲目追隨行業(yè)的發(fā)展變化而頻繁變更。
(四)使用相同學(xué)科或行業(yè)字段時(shí),在省域范圍內(nèi)應(yīng)具有區(qū)分度。
高等學(xué)校使用英文譯名,應(yīng)遵循以下規(guī)范:
(一)英文譯名與中文名稱保持一致。
(二)學(xué)校名稱為“大學(xué)”的,對(duì)應(yīng)的英文翻譯為“university”。
(三)學(xué)校名稱為“學(xué)院”的,對(duì)應(yīng)的英文翻譯為“college”,或根據(jù)學(xué)科類型,也可以翻譯為“institute”“academy”“conservatory”等。
(四)學(xué)校中文名稱中含有特殊含義的字段,可以使用音譯。
高等學(xué)校名稱,還應(yīng)遵循以下規(guī)范:
(一)原則上不得以個(gè)人姓名命名,但經(jīng)國(guó)務(wù)院教育行政部門按照國(guó)家規(guī)定的條件批準(zhǔn),可以在學(xué)校名稱中使用對(duì)學(xué)校發(fā)展作出特殊貢獻(xiàn)的捐贈(zèng)者姓名或名稱。
(二)未經(jīng)授權(quán),不得使用其他高等學(xué)校曾使用過的名稱。
(三)避免與其他學(xué)校名稱相近,引起混淆。
(四)字?jǐn)?shù)原則上控制在 12 字以內(nèi)。
由獨(dú)立學(xué)院轉(zhuǎn)設(shè)的獨(dú)立設(shè)置的學(xué)校,名稱中不得包含原舉辦學(xué)校名稱及簡(jiǎn)稱。
《暫行辦法》強(qiáng)調(diào), 高等學(xué)校應(yīng)嚴(yán)格管理、合理使用、依法保護(hù)承載學(xué)校歷史與聲譽(yù)的校名無(wú)形資產(chǎn),保持名稱穩(wěn)定,原則上同層次更名間隔期至少 10 年。對(duì)于服務(wù)國(guó)家和區(qū)域重大戰(zhàn)略等特殊情況的高等學(xué)校命名事項(xiàng),由國(guó)務(wù)院教育行政部門審批。本辦法自發(fā)布之日起實(shí)施。