在剛結束不久的2022年北京冬奧會上,吉祥物“冰墩墩”可謂是風頭無兩“一墩難求”,在賽場之外,向全世界傳遞著中國人民的熱情友好。與此同時,萬里之外的迪拜世博會上,來自中國的諸多人工智能“黑科技”,也在用另一種方式向全世界展示中國的科創標簽、傳遞中國溫度。
其中,作為迪拜世博會中國館指定人工智能翻譯機供應商,同時也是北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商,科大訊飛與中國館一起,向世界展現了中國人工智能的創新發展。科大訊飛推出的新一代人工智能翻譯機——訊飛雙屏翻譯機在迪拜世博會舉辦期間,為參展嘉賓、游客以及館內工作人員提供了精準便捷的翻譯服務,讓雙方的溝通無障礙,交流更順暢。
近日,巴基斯坦外交部長沙阿·馬哈茂德·庫雷希、尼日利亞第一夫人阿伊莎·穆罕默杜·布哈里還親自到訪了迪拜世博會中國館,中國館館長郭英會與副館長周光曜分別陪同參觀,并將訊飛雙屏翻譯機贈予對方,期望以“人工智能”之名,進一步夯實友誼橋梁,傳遞互助、開放的友好訊息。
而此前,訊飛翻譯機作為中國“科技禮物”還被贈予過保加利亞總理、巴拿馬總統及摩爾多瓦總理等多位外國領導人。
作為與世界對話的工具,訊飛雙屏翻譯機表現出了強悍的智能翻譯實力。不管是迪拜的官方語言阿拉伯語,還是在國際上廣為應用的英語,以及日、韓、法、西、德、俄、意等眾多語種與中文之間的互譯,都可以通過該款智能翻譯機來解決。據悉,訊飛雙屏翻譯機共計支持83種語言在線翻譯、16種語言離線翻譯、32種語言拍照翻譯、14種語言和英語的在線即時互譯。
此外,針對海外復雜網絡環境的客觀條件,訊飛雙屏翻譯機在保障離線翻譯的前提下,還優化了翻譯的準確率。其中,中英在線翻譯效果達到了專業8級的水準,中英離線翻譯也能達到CET-6水平,應對日常的對話交流絲毫沒有問題。值得一提的是,訊飛雙屏翻譯機中還覆蓋了16大專業領域的行業術語翻譯功能,能夠深入解決大多數用戶面臨的垂直領域知識翻譯難、翻譯不準的問題。
當翻譯機越來越“能聽會說”,覆蓋的場景越來越豐富,因語種不同造成的溝通障礙將迅速被清除,人和人之間的交流將更加暢通無阻,這是人工智能帶給世界人民的福利,也是2020迪拜世博會中國館指定人工智能翻譯機供應商科大訊飛,在人工智能語音領域一直以來奮斗的目標。