日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網(wǎng)為廣大站長(zhǎng)提供免費(fèi)收錄網(wǎng)站服務(wù),提交前請(qǐng)做好本站友鏈:【 網(wǎng)站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(wù)(50元/站),

點(diǎn)擊這里在線咨詢(xún)客服
新站提交
  • 網(wǎng)站:52011
  • 待審:79
  • 小程序:12
  • 文章:1184964
  • 會(huì)員:801

近日,據(jù)新華社報(bào)道,外語(yǔ)中文譯寫(xiě)規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專(zhuān)家委員會(huì)正式審議并通過(guò)了第十六批外語(yǔ)詞中文譯名推薦,此次共涉及18組專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),主要聚焦于人工智能與信息技術(shù)領(lǐng)域。

這批術(shù)語(yǔ)的翻譯均經(jīng)過(guò)精心考量,力求準(zhǔn)確傳達(dá)其專(zhuān)業(yè)含義。例如,“AES”被譯為“高級(jí)加密標(biāo)準(zhǔn)”,其全稱(chēng)為“Advanced Encryption Standard”,這一譯名直觀展現(xiàn)了其加密技術(shù)的先進(jìn)性。同樣,“AGI”被譯為“通用人工智能”,全稱(chēng)為“Artificial General Intelligence”,這一譯名體現(xiàn)了人工智能技術(shù)的廣泛適用性。

在內(nèi)容生成方面,“AIGC”被譯為“人工智能生成內(nèi)容”,全稱(chēng)為“Artificial Intelligence Generated Content”,這一譯名清晰地表明了人工智能技術(shù)在內(nèi)容創(chuàng)作方面的應(yīng)用。而“GAI”與“GAN”則分別被譯為“生成式人工智能”與“生成式對(duì)抗網(wǎng)絡(luò)”,全稱(chēng)為“Generative Artificial Intelligence”與“Generative Adversarial Networks”,這些譯名準(zhǔn)確地反映了它們?cè)谌斯ぶ悄茴I(lǐng)域的特定功能。

一些與數(shù)據(jù)處理和安全相關(guān)的術(shù)語(yǔ)也得到了恰當(dāng)?shù)姆g。如“LLM”被譯為“大語(yǔ)言模型”,全稱(chēng)為“Large Language Model”,強(qiáng)調(diào)了其在語(yǔ)言處理方面的能力。而“對(duì)稱(chēng)加密”與“非對(duì)稱(chēng)加密”則直接采用了其英文全稱(chēng)“Symmetric Key Encryption”與“Asymmetric Key Encryption”的直譯,這樣的翻譯簡(jiǎn)潔明了,易于理解。

在身份驗(yàn)證和數(shù)據(jù)處理方面,“MFA”被譯為“多因素身份驗(yàn)證”或“多因素驗(yàn)證”,全稱(chēng)為“Multi-factor Authentication”,這一譯名強(qiáng)調(diào)了身份驗(yàn)證的多元性。同時(shí),“DA”被譯為“數(shù)據(jù)增擴(kuò)”,全稱(chēng)為“Data Augmentation”,這一譯名體現(xiàn)了數(shù)據(jù)處理的擴(kuò)展性。而“DMA”與“RDMA”則分別被譯為“直接內(nèi)存訪問(wèn)”與“遠(yuǎn)程直接內(nèi)存訪問(wèn)”,全稱(chēng)為“Direct Memory Access”與“Remote Direct Memory Access”,這些譯名準(zhǔn)確地傳達(dá)了它們?cè)趦?nèi)存處理方面的功能。

在情感分析與現(xiàn)實(shí)擴(kuò)展方面,“SA”被譯為“情感分析”,全稱(chēng)為“Sentiment Analysis”,這一譯名突出了其在情感識(shí)別方面的應(yīng)用。而“XR”則被譯為“擴(kuò)展現(xiàn)實(shí)”,全稱(chēng)為“Extended Reality”,這一譯名體現(xiàn)了其在現(xiàn)實(shí)擴(kuò)展方面的潛力。“EGS”被譯為“增強(qiáng)型地?zé)嵯到y(tǒng)”,全稱(chēng)為“Enhanced Geothermal System”,這一譯名強(qiáng)調(diào)了地?zé)嵯到y(tǒng)的增強(qiáng)性能。而“GE”與“PCE”則分別被譯為“基因編輯”與“個(gè)性化客戶(hù)體驗(yàn)”,全稱(chēng)為“Gene Editing”與“Personalized Customer Experience”,這些譯名準(zhǔn)確地反映了它們?cè)诟髯灶I(lǐng)域的應(yīng)用。

此次外語(yǔ)詞中文譯名的推薦,不僅為相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)人士提供了準(zhǔn)確的翻譯參考,也有助于普通公眾更好地理解和應(yīng)用這些術(shù)語(yǔ),推動(dòng)我國(guó)人工智能與信息技術(shù)領(lǐng)域的健康發(fā)展。

分享到:
標(biāo)簽:譯名 來(lái)襲 詞中 外語(yǔ) 領(lǐng)域
用戶(hù)無(wú)頭像

網(wǎng)友整理

注冊(cè)時(shí)間:

網(wǎng)站:5 個(gè)   小程序:0 個(gè)  文章:12 篇

  • 52011

    網(wǎng)站

  • 12

    小程序

  • 1184964

    文章

  • 801

    會(huì)員

趕快注冊(cè)賬號(hào),推廣您的網(wǎng)站吧!
最新入駐小程序

數(shù)獨(dú)大挑戰(zhàn)2018-06-03

數(shù)獨(dú)一種數(shù)學(xué)游戲,玩家需要根據(jù)9

答題星2018-06-03

您可以通過(guò)答題星輕松地創(chuàng)建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫(kù),初中,高中,大學(xué)四六

運(yùn)動(dòng)步數(shù)有氧達(dá)人2018-06-03

記錄運(yùn)動(dòng)步數(shù),積累氧氣值。還可偷

每日養(yǎng)生app2018-06-03

每日養(yǎng)生,天天健康

體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定2018-06-03

通用課目體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定